翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 1 Review / 2019/10/02 05:06:39
英語
Hi + thank you for your order:
i can ship this as a registered parcel with full insurance at 47€ postage or with tracking+50€ insurance at 20€ postage - you tell me what you want and i´ll invoice you accordingly.
Best regards,
日本語
ご注文ありがとうございます。
ご注文の商品を料金47ユーロの全部保険付きの書留小包、もしくは追跡料金50ユーロ+保険料金20ユーロの書留小包で郵送します。
ご希望をお知らせいただければ、インボイスをお送りします。
よろしくお願いします。
レビュー ( 1 )
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2019/10/04 21:43:53
元の翻訳
ご注文ありがとうございます。
ご注文の商品を料金47ユーロの全部保険付きの書留小包、もしくは追跡料金50ユーロ+保険料金20ユーロの書留小包で郵送します。
ご希望をお知らせいただければ、インボイスをお送りします。
よろしくお願いします。
修正後
こんにちは、そしてご注文ありがとうございます。
ご注文の商品を料金47ユーロの全部保険付きの書留小包、もしくは追跡プラス50ユーロの保険付きで20ユーロの書留小包で郵送します。
ご希望をお知らせいただければ、インボイスをお送りします。
よろしくお願いします。