Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2019/08/21 14:44:00

sophietigercat
sophietigercat 50 国際ビジネスの経験あり。 企業情報パンフレット、ウェブサイト作成編集翻訳...
日本語

製品試験から重金属を削除する理由を教えてください。
対象の製品は次のどれでしょうか。
今回の変更は製品の品質への影響はないでしょうか。
製造方法は特に変更がないとの理解でよろしいですか。
規格は既存の受け入れから変更されていないですか。

英語

Please let us know why heavy metals are excluded from product testing.
Which of followings will be excluded from the test?
Aren’t there any influences on product quality because of this time amendment?
May we understand that there are no amendments in production processes?
Aren’t there any amendments in the standard from this time shipment?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません