Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 1 Review / 2019/06/12 18:24:12

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51 I worked for the broadcaster as an en...
英語

Dear

I make compare with anothers japanese customers because there are many packages (the same day pick up)
your package Momoe murakami with tracking LD057152935FR was delivered may 20

i continue the reserch

日本語

親愛なる   様
他のお客さんとの比較をしてみます。何故ならたくさんのパッケージがあるからです(同日受け取りの。
Momoe murakami の追跡番号LD057152935FRのパッケージは5月20日に到着しています。追跡を継続します。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2019/06/13 18:26:38

元の翻訳
親愛なる   
他のお客さん比較してみます。何故ならたくさんのパッケージがあるからです(同日受け取り
Momoe murakami の追跡番号LD057152935FRのパッケージは5月20日に到着しています。追跡を継続します。

修正後
 様
他の日本人のお客と比較してみます。たくさんの荷物があるからです(同日受け取り
Momoe murakami の追跡番号LD057152935FRの荷物は5月20日に配達されています。

調査を継続します。

[削除済みユーザ] [削除済みユーザ] 2019/06/13 19:34:39

mars16様、お忙しい中、私の翻訳にいつもレビュー並びに添削ありがとうございます。適切な日本語を充てることができずお恥ずかしい限りです。

コメントを追加