Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2019/02/22 09:00:18

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
英語

I will try to get to the post office asap to get you the overall cost. It might take me a few days because of some transportation issues, but reach out whenever you have a question as to progress. thanks

日本語

出来るだけ早く郵便局に行き、費用の総額をお知らせいたします。郵送の問題のため、数日かかると思いますが、進捗状況に関するご質問はいつ頂いてもお返事できるようにいたします。よろしくお願いいたします。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2019/02/23 09:39:24

元の翻訳
出来るだけ早く郵便局に行き、費用の総額をお知らせいたします。郵送の問題のため、数日かかると思いますが、進捗状況に関するご質問はいつ頂いてもお返事できるようにいたします。よろしくお願いいたします。

修正後
出来るだけ早く郵便局に行き、費用の総額をお支払たします。交通面での問題のため、数日かかると思いますが、進捗状況に関するご質問はいつ頂いてもお返事できるようにいたします。よろしくお願いいたします。

atsuko-s atsuko-s 2019/02/23 13:06:35

レビューいただきありがとうございます。

コメントを追加