翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2019/01/17 04:40:07
英語
In regards to the survey, are you available for me to come by on Tuesday 1/22, I can be there between 10-11am?
Please let me know if this works for you, if not I will be happy to see what else I have available.
日本語
調査に関して、1月22日の火曜日に来ていただくことは可能でしょうか。午前10時から11時までいますので。
ご都合が良いかお知らせいただけますでしょうか。もし上記日時がご都合悪いようでしたら別な時間でも全く構いませんので、よろしくお願いいたします。
レビュー ( 1 )
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2019/01/18 21:13:10
元の翻訳
調査に関して、1月22日の火曜日に来ていただくことは可能でしょうか。午前10時から11時までいますので。
ご都合が良いかお知らせいただけますでしょうか。もし上記日時がご都合悪いようでしたら別な時間でも全く構いませんので、よろしくお願いいたします。
修正後
調査に関して、1月22日の火曜日にお伺いすることは可能でしょうか。午前10時から11時なら可能です。
ご都合が良いかお知らせいただけますでしょうか。もし上記日時がご都合悪いようでしたら他の日時を検討いたします。
for me なので、私が行くのだと思います