Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / 1 Review / 2019/01/15 16:28:39

sabalod
sabalod 61 自己紹介をご覧いただきありがとうございます。 台湾生まれ日本育ち、現...
日本語

日替わりの新鮮資材をご提供します
※詳しくは別紙をご覧ください
本日のお刺身3種盛り合わせ(2~3名様向け)
本日のお刺身5種盛り合わせ(3~4名様向け)
本日のお刺身7種盛り合わせ(5名様~向け)
本日のおすすめ鮮魚お刺身・石巻漁港直送お刺身色々
石巻雄勝産 生牡蠣 生ハム&カニ盛
らっきょう甘酢漬
クラゲ酢
干し明太子
鯖へしこ炙り
珍味3種盛り
鯛わた塩辛
梅水晶
この中から1つ選んでください
※これらは食べ放題ではありません
「一人一鍋」は1種類、「みんなで大鍋」は2種類選べます

中国語(繁体字)

我們將會提供每日不同的新鮮素材。
※詳細內容敬請閱讀別張通告。
本日的3種生魚片組合(2~3人份)
本日的5種生魚片組合(3~4人分)
本日的7種生魚片組合(5人~份)
本日的推薦新鮮生魚片.石卷漁港直送的各種生魚片
石卷雄勝產 生牡蠣 生火腿&螃蟹組合
甘醋藠頭
海蜇皮醋
明太子乾
炙燒醃製鯖魚
3種珍味組合
鯛腸鹽辛
梅水晶
敬請從其中選擇一項。
※這些並非為吃到飽
「一人一鍋」可選擇1種,「大家一大鍋」可選擇2種。

レビュー ( 1 )

tingyu 53 プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 台湾出身で、現在台湾...
tingyuはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2019/02/02 17:37:20

一人一鍋=個人鍋。 大家一大鍋=共鍋。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

sabalod sabalod 2019/02/02 21:56:09

ご指摘ありがとうございます!

コメントを追加