翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )
評価: 49 / 0 Reviews / 2019/01/14 07:28:04
Bonjour M. Ishibashi,
Je vous remercie, je vous Souhaite également tous mes vœux pour cette nouvelle année 2019, Santé, Bonheur !!
Autrement, on fera attention que tous les produits sont bien emballés, cela reste comme même surprenant tous nos coffrets sont neufs.
Avant de vous envoyer votre facture, nous allons vérifier que tous les produits sont disponibles.
Bien cordialement,
Benjamin
Bonjour Jean-Louis,
Tu trouveras en pièce jointe une commande de M. Ishibashi, il faudrait vérifier que tous les produits sont disponibles.
Je te remercie,
Bonne journée,
Benjamin
こんにちは、イシバシさん。
ありがとうございます。あなたにとっても新しい年、2019年が健康、幸せの多い最高の年になりますように。
そうでなければ、すべての商品を上手くまとめることに気を付けていきましょう。商品がすべて新しくなっていることに驚きです。
請求書を送る前に、商品の在庫があるか確認します。
心を込めて。
ベンジャミン
こんにちは、ジャン-ルイスさん。
イシバシさんの注文が、添付しているものにあります。すべての商品があるかどうかを確認してください。
よろしくお願いします。
良い1日を。
ベンジャミン