Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/11/12 11:23:15

sabalod
sabalod 50 自己紹介をご覧いただきありがとうございます。 台湾生まれ日本育ち、現...
日本語


②6本以外にも2本、3本、8本や12本も作れますか?
③茶色も作れますか?糸はまた代理で購入してもらえると助かります。
④透明のケースもそちらで用意してもらえますか?それとも私が購入する
ことになりますか?透明ケースのいいやつを探せなかったので、
買ってもらうか、販売しているところを教えてもらえると助かります。
60個入で8,10,12の長さで1000個ぐらいを購入予定です。
8個入のお客さんにプレゼントするサンプルも欲しいかな?
10000個ぐらいの予定です

中国語(簡体字)

②除了六根款式以外,也可以做12根、3根、8根、12根款式吗?
③可以制作褐色吗?线的话如果可以请您代理购入就太好了。
④可以麻烦您准备透明的盒子吗?还是需要我自己准备呢?
因为我找不到适当的透明盒子,所以如果您可以购入,或是介绍有在卖的地方就太好了。
我预计购买60个装,8,10,12的长度,大概1000个左右。
我也想要8个装,赠送给顾客的样本。
预计10000个左右。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません