Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 2 Reviews / 2018/10/02 18:43:13

fayeway
fayeway 52 ・主婦 ・カナダバンクーバーへワーキングホリデーで1年滞在 英語、韓国...
英語

Ok receive that. Sorry that give you trouble. I can send new plate to you soon. Maybe next week, I will ship to you. This weel was china national holiday, sorry that.

日本語

了解、受けとりました。迷惑をかけてしまいすみません。
すぐに新しいプレートを送ります。
多分来週に発送します。今週は中国が祝日なので、すみません。

レビュー ( 2 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2018/10/03 21:51:50

元の翻訳
了解受けとりました。迷惑をかけてしまいすみません。
すぐに新しいプレートを送ります。
多分来週に発送します。今週は中国が祝日なので、すみません。

修正後
了解です。それは受け取ってください。迷惑をかけてしまいすみません。すぐに新しいプレートを送ります。多分来週に発送します。今週は中国が祝日なので、すみません。

コメントを追加
lynts 53 簡潔かつターゲット言語で読みやすい翻訳を目指しています。 よろしくお願い...
lyntsはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2018/10/03 21:51:59

Great!

コメントを追加