Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2018/09/17 12:56:43

steve-t
steve-t 52 元文を尊重したローカライズを実施いたします。
英語

There are some people selling for $5/each on ebay when you bought a lot. For 500+ I would imagine you can also match or do better deal :)

You must have a special way to get so many or know some people

日本語

たくさん買った場合に、eBayで5ドルずつ売る人がいます。 500以上の場合、あなたも同様にしたり、あるいはより良い対処をすることができると思います:)

多くの人を知っていたり獲得するなり、特別な方法が必要です。

レビュー ( 1 )

yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2018/09/19 12:56:54

元の翻訳
たくさん買った場合に、eBayで5ドルずつ売る人がいます。 500以上の場合、あなたも同様にしたり、あるいはより良い対処をすることができると思います:)

多くの人を知っていたり獲得するなり、特別な方法が必要です。

修正後
たくさん買った場合に、eBayで5ドルずつ売る人がいます。 500以上の場合、あなたも同様にしたり、あるいはより良い対処をすることができると思います:)

数人の人を知っていたり獲得するなり、特別な方法が必要です。

コメントを追加