Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2018/07/10 10:40:59

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

As for distribution for all product lines . We have no problem as long as you take on all our products , we also have Watch C and other products that are coming out soon .

Let's go with Watch A and E and Watch B exclusive distribution first


Then we expand it

日本語

すべての製品ラインの配送については、あなたが当社製品すべてを取り扱う限り特に問題はありません。当社には時計Cや、もう間もなく発売になる他の製品もあります。

まず時計AとE、および時計Bについて独占販売を開始してみましょう。

そしてその後で独占販売の枠を拡大していきましょう。

レビュー ( 1 )

higaa 53
higaaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2018/07/13 10:26:24

綺麗で正確な訳文だと思います。

コメントを追加