Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/06/29 15:48:48

tourmaline
tourmaline 52 技術翻訳が得意です。
英語

I cannot wait to come to Japan. You have a beautiful country, great movies (I am a big Kurosawa fan) and beautiful, kind people :)

It is a secret at the moment, but in future I am releasing a record in Japanese which I am very excited about! We are thinking of coming to Japan next year. Hopefully!

I may re-press I Wish You Hell next year, but if I find a copy I will let you know :)

Thanks you ryuzou! (That is a lovely name!)

Kind regards,

日本語

日本に行くのが待ち遠しいです。美しい国と素晴らしい映画(私は黒澤映画の大ファンです)と美しく優しい人々を持っていますね。

今は秘密ですが、将来日本語でレコードを発表するのでとても楽しみです!来年日本に来る予定です。そうなればいいです!

来年、[地獄を望む]を再プレスするでしょうが、コピーが見つかれば連絡しますね。
りゅうぞうさんありがとう!(とてもいい名前ですね)
それでは。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません