Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 1 Review / 2018/05/31 12:28:16

manhattan_tencho
manhattan_tencho 50 シンガポール出身の英語と中国語ネイティブ。本職で金融、企業、法律、刑事事件...
日本語

こんにちわ。
ホテルを決めようと思っているのですがどのホテルが近いですか?
工場から近いホテルにしようと思っています。
あと検品会社の社長が検品にいく場所の住所を教えて上げて
ください。
月曜日どこに行けばいいのかわからないようです。

中国語(簡体字)

您好。
是时候决定要选的酒店了,请问哪一间是靠近的呢?
我希望找一间靠近工厂的酒店。
同时,请您告诉我检查公司的社长去进行检查的地方与其地址。
我不清楚在星期一时应该到哪里去。

レビュー ( 1 )

li-ly 61   プロフィールをご覧いただきありがとうございます...
li-lyはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2020/08/10 23:46:13

元の翻訳
您好。
是时候决定选的酒店请问一间是靠呢?
我希望找一间靠近工厂的酒店。
同时,请诉我检查公司的社长去进行检查地方与其地址。
清楚在星期一时应该到哪里

修正後
您好。
预订酒店,哪个酒店比较近呢?
找一家离工厂比较近的酒店。
再有,请告检查公司的社长去进行检查地方地址。
好像知道星期一要去哪里。

コメントを追加