翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2018/05/15 20:45:19
日本語
親愛なるJasonへ。
早速のご連絡ありがとうございます。
しかし画像確認しました、これはひどい状態です。
本当に申し訳ございません。
本来なら返品返金対応に該当する状態ですが、あなたが修復してくださるということで、
半額の返金で対応させていただけますでしょうか?
お返事いただければすぐに返金します。
返信お待ちしています。
あなたのご理解に感謝します。
英語
Dear Jason,
Thank you for your prompt reply.
I checked the photo and found it in a terrible state.
I am awfully sorry about this.
I should refund or accept a return, but you kindly said you would mend it by yourself.
In that case, shall I refund a half of the total amount?
I will send money right after receiving your reply.
I will wait for a reply.
Thank you so much for your understanding.
Thank you so much! It is very encouraging.