Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 1 Review / 2018/04/25 14:47:39

amysakamoto
amysakamoto 50 北京に生まれ、小学生迄北京に居ました。その後家族と香港へ移住しました。25...
日本語

とりあえず日本の商標だけ欲しい。
お金は払うので写真の赤の部分を書き換えてほしい。
私の力では販売停止にすることができるのは
日本だけだ。
中国本土は私にはできません。

中国語(繁体字)

總之我只想要日本的註冊商標。
我會付款的希望你能幫我重寫照片那紅色部分。
以我的權利可以停止銷售的那只是日本。
中國大陸我辦不到。

レビュー ( 1 )

rei2410 61 こんにちは、レイと申します。 台湾出身で、日本語勉強歴約15年、翻訳...
rei2410はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2018/04/29 14:37:02

元の翻訳
總之我想要日本的註冊商標。
我會付款的希望你幫我寫照片紅色部分。
以我的權利可以停止的那只是日本
中國大陸辦不到

修正後
總之我想要的就只有日本的註冊商標。
我會付款的所以希望你幫我寫照片上的紅色部分。
以我的能力僅能讓它在日本停止售。
中國本土那邊愛莫能助

amysakamoto amysakamoto 2018/04/29 14:46:06

謝謝您的修改。

コメントを追加