Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/04/01 07:25:54

tearz
tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
英語

Hello,
Just for your information there wasn’t 400 pairs released, but way less than that.
Around 200 produced, half of them for Nike’s friend and family and around 80 pairs for sell to the public, only!
It could be better with the real informations I guess.
Good luck with sell by the way.
It’s my favorite pair ever...
Best,
sansnom.

日本語

こんにちは、
ご参考までに、リリースされたのは400足よりも随分と少ない数でした。
およそ200足を生産、その半分をNikeの友人や家族に、そして約80足が市場で販売されるのみです!
実際の情報を伴ったほうがよかったと思います。
話は変わりますがあなたの販売成功をお祈りしています。
私が今までの中で一番気に入っていた靴なので…
敬具、
Sansnom

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません