Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2018/02/26 16:20:45

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
英語

No Withholding. The Consultant acknowledges that all payments to be made hereunder shall be made without any deduction by the Company for federal state and local payroll withholding and special security taxes or any unemployment and worker’s compensation insurance costs, all of which taxes and deductions shall remain the exclusive responsibility of the Consultant.

日本語

源泉徴収なし。コンサルタントは、本契約において連邦、州、地元の給与支払いの源泉徴収、特別安全税、雇用保険及び労働者の補償のコストを目的とした場合、会社が控除を行わず全ての支払いを行うことを承認する。これらの全ての税及び控除はコンサルタントの独占的な責任となる。

レビュー ( 1 )

n475u 51
n475uはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2018/03/07 08:36:07

元の翻訳
源泉徴収なし。コンサルタントは、本契約において連邦、州、の給与支払いの源泉徴収、特別安全税、雇用保険及び労働者の補償のコストを目的とした場合、会社が控除を行わず全ての支払いを行うことを承認する。これらの全ての税及び控除はコンサルタントの独占的な責任となる。

修正後
源泉徴収なし。コンサルタントは、本契約において連邦、地の給与支払いの源泉徴収、特別安全税、雇用保険及び労働者の補償のコストを目的とした場合、会社が控除を行わず全ての支払いを行うことを承認する。これらの全ての税及び控除はコンサルタントの独占的な責任となる。

コメントを追加
備考: 契約書の一部です。法律的な意味を、翻訳してください。