Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 62 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2018/01/31 01:34:29

shimauma
shimauma 62 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
英語


I was just double checking the shoes and noticed that on pair is a 9 and the other is a 9.5. Lmk what you would like to do?

日本語

靴をもう一度チェックしてみたところ、一足がサイズ9で、もう一足が9.5でした。
どうされたいか教えてください。

レビュー ( 1 )

planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2018/02/01 13:26:33

大変いいと思います。

コメントを追加
備考: アメリカのネットショップで靴を購入し、届いたメッセージです。よろしくお願いいたします。