Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2017/10/24 18:27:22

third
third 50
英語

hello so here's some picture of the korg so yes I want you to refund me because when I saw the picture he had no box on the korg but my big surprise when I unpacked the korg every corner of the korg are broken that to do that during the delivery and yes it was very well packaged but not enough Sincerely Mr. Gobin Luc

日本語

こんにちは、

これがコルグの写真です。私はあなたにこれを弁償してもらいたくて送信しています。
私が写真を見たときはコルグは箱に入っていませんでしたが、届いて私がそれを空けた時、四つ角全てが壊れていました。
恐らく宅配中の不備のせいでしょう。梱包はちゃんとされていましたが、十分ではなかったのです。

Gobin Lucより

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2017/10/25 19:27:29

元の翻訳
こんにちは、

これがコルグの写真です。私はあなたにこれを弁償してもらいたくて送信しています。
私が写真を見たときはコルグは箱に入っていませんでしたが、届いて私がそれを空けた時、四つ角全てが壊れていました。
恐らく宅配中の不備のせいでしょう。梱包はちんとされていましたが、十分ではなかったのです。

Gobin Lucより

修正後
こんにちは、

これがコルグの写真です。私はあなたに返金してもらいたくて送信しています。
私が写真を見たときはコルグは箱に入っていませんでしたが、届いて私がそれを空けた時、四つ角全てが壊れていました。
恐らく宅配中の不備のせいでしょう。梱包はちんとされていましたが、十分ではなかったのです。よろしくお願いします。

Gobin Lucより

コメントを追加