Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 1 Review / 2017/10/23 18:01:33

英語

Hello,

We need more information from you before we can complete your account verification. Please reply directly to this e-mail to confirm the information listed below.

-- The relationship between your account / your business and another business which is shown in your Bank Statement.

日本語

こんにちは

アカウント確認を完了するには、より多くの情報が必要です。 以下の情報を確認するため、このメールに直接お返事ください。

あなたの個人用またはビジネス用口座と他の企業との関係は銀行取引明細書に表示されます。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2017/10/24 21:31:08

元の翻訳
こんにちは

アカウント確認を完了するには、より多くの情報が必要です。 以下の情報を確認するため、このメールに直接お返事ください。

あなたの個人用またはビジネス用口座と他の企業との関係は銀行取引明細書に表示されます。

修正後
こんにちは

アカウント確認を完了するには、より多くの情報が必要です。 以下の情報を確認するため、このメールに直接お返事ください。

あなたの口座または業と銀行取引明細書に記載されている他の事業との関係

whichの訳抜けだと思います

コメントを追加