Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2017/09/06 09:42:45

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

To avoid inter company invoices,
I ask Sprint to issue the invoice directly to SF Spa and input the cost on the in flight budget.

日本語

会社間での請求書のやり取りを避けるため、
私はスプリントに請求書を直接SFスパに送付し、航空券予算の欄に費用として入力するように依頼します。

レビュー ( 1 )

planopiloto 59 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
planopilotoはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/09/11 18:09:42

良い訳だと思います。

コメントを追加