Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/08/18 13:31:52

elephantrans
elephantrans 53 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
英語

TEST: A/B test of “Add to Cart” call-to-action button, including
one that was icon-focused and
two that were text-focused.
RESULTS: 49% increase in performance

The original displayed a call-to-action
button with sleek cart icon and no text.
For variation 1, Shane increased the size of the
button and made the call-to-action messaging
more clear.

For variation 2, Shane experimented with a
button that combined aspects of the original
and variation 1.

日本語

試験:「カートに追加」実施ボタンのA/B試験、①アイコン用②テキスト用を含む
結果:性能で49%の向上

光沢アイコンで文字のないオリジナルの実施ボタン
バリエーション1、シェーンは実施ボタンのサイズを大きくして実施ボタンのメッセージをより明確にした。

バリエーション2、シェーンはオリジナルとバリエーション1の特徴を合わせたボタンで実験した。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません