Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 1 Review / 2017/07/15 11:36:15

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 44  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
英語

Hello my friend:

On today, We release the July's many new products, I can send July's new products pictures parts 1 to you. You can notice to receive that and upload on your online shop.

July's new products parts 1 on below, You can check that.

日本語

今日は:
今日、弊社は7月のたくさんの新規商品を販売し始めました。7月の新規商品の写真パート1を貴社に送れます。受け取るでオンラインアップロード出来ます。

7月の新規商品のパート1は下記の御座います。確認して下さい。

レビュー ( 1 )

planopiloto 59 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
planopilotoはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2017/07/18 15:01:27

若干不自然な日本語なので、もう少し確認するとなお良いと思います。

setsuko-atarashi setsuko-atarashi 2017/07/18 19:09:53

ありがとう御座いました。

コメントを追加