翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 55 / ネイティブ 英語 / 1 Review / 2017/06/29 20:53:25
日本語
ご期待に添えるようなサービスが出来なくて申し訳ありません。
キャンセル了解いたしました。このメールの後返金いたしますのでご確認下さい。
英語
I apologize that I am unable to perform the service that you expected.
I understand about the cancellation. I will refund you after this email so please confirm it.
レビュー ( 1 )
[削除済みユーザ]
59
This is a Japanese freelance translat...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2017/06/30 00:11:08
This translation is excellent.