翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2017/05/13 06:44:40

le_cam
le_cam 52
英語

Would you like me to follow through with this transaction? I just want to confirm with you before charging your card and shipping them out.

日本語

こちらのお取引を続けさせていただいても宜しいでしょうか?
カードによるお支払いと商品の発送前にその点を確認させていただきたいのです。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/05/14 14:57:59

元の翻訳
こちらのお取引を続けさせていただいても宜しいでしょうか?
カードによるお支払いと商品の発送前にその点を確認させていただきたいのです。

修正後
こちらのお取引を続けさせていただいても宜しいでしょうか?カードによるお支払いと商品の発送前にその点を確認させていただきたいのです。

丁寧でいいと思います

le_cam le_cam 2017/05/18 16:07:50

Mars16さま レビューいただき、ありがとうございました。

コメントを追加