Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2017/04/19 19:46:06

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

If you don’t mine that we not have Japan certificate, you can try, it’s no problem.

Do you just need AWUS036AC only ?

Can you imported our product ? just make sure if you want to promote this product.

Do you use our ALFA brand ? please also check and confirm, thanks.




BTW, do you also interest in others product ? attached is our product list for your reference,

If you have any question, please let me know. Thanks.


日本語

日本の証明書を取得していないことが気にならないようであれば、ぜひお試しください。何の問題もありません。

AWUS036AC だけがご入用ですか?

弊社の製品を輸入して頂けますか? この製品を宣伝して頂けるかどうか念のため確認させてください。

弊社のALFAブランドをお使いでしょうか? こちらもご確認頂ければ幸いです。よろしくお願いいたします。


ところで、弊社の他の製品にご興味は御座いませんか? 弊社の製品リストをご参考までに添付いたしました。

もし何かご不明な点がございましたら、遠慮なく私にお知らせくださいませ。どうもありがとうございます。

レビュー ( 1 )

planopiloto 59 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
planopilotoはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/04/20 20:21:01

丁寧で読みやすい訳だと思いました。

コメントを追加
備考: AWUS036ACは製品型番のことです。