Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2017/04/06 00:31:54

angel5
angel5 52 大学では英語を専攻。翻訳歴5年、英語→日本語, 日本語→英語の対応が可能で...
英語

Dear

your last orders has been sending today without 2 items!

- t shirt men M size Alice tatoo CART11
- tand S size pin up hous wife TAT09

These items will be sending tomorow with trakcing number LD000529053FR

best regards

Bob M.
Service clientèle

日本語

~ 様
今回のご注文につきましては以下の2点を除いて本日発送させていただきました。
-紳士用TシャツMサイズ アリスタトウー CART11
-TシャツとMサイズのピンナップハウスワイフ TAT09
こちらの商品に関しましては明日LD000529053FRという追跡番号にて発送の予定です。
よろしくおねがいします。
Bob M.
お客様サービス

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/04/07 16:26:14

元の翻訳
~ 様
今回のご注文につきましては以下の2点を除いて本日発送させていただきました。
-紳士用TシャツMサイズ アリスタトウー CART11
-TシャツとMサイズのピンナップハウスワイフ TAT09
こちらの商品に関しましては明日LD000529053FRという追跡番号にて発送予定です。
よろしくおねがいします。
Bob M.
お客様サービス

修正後
~ 様
今回のご注文につきましては以下の2点を除いて本日発送させていただきました。
-紳士用TシャツMサイズ アリスタトウー CART11
-TシャツとMサイズのピンナップハウスワイフ TAT09
こちらの商品に関しましては明日、追跡番号LD000529053FRにて発送予定です。
よろしくおねがいします。
Bob M.
お客様サービス

コメントを追加