翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 51 / 1 Review / 2017/04/06 00:11:58
I’m really interested to get the business on your market going so I can guarantee you the exclusivity as there is no reason for us to start any other cooperation. Our strategy in most of the countries is to work with one strong partner in order to achieve the best possible results.
私は貴方の市場で行われているビジネスを手にいれる事に強く関心があります。貴方にとっても当方以外と協定関係を結ぶ他の特別な理由がないと存じ上げます。ほとんどの国に置ける当方のアイデアは、最高の結果を得られるような力強いパートナーと仕事を行うという事です。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
私は貴方の市場で行われているビジネスを手にいれる事に強く関心があります。貴方にとっても当方以外と協定関係を結ぶ他の特別な理由がないと存じ上げます。ほとんどの国に置ける当方のアイデアは、最高の結果を得られるような力強いパートナーと仕事を行うという事です。
修正後
私は貴方の市場で行われているビジネスを手にいれる事に強く関心があります。当方にとっても貴方以外と協定関係を結ぶ他の特別な理由がないと存じ上げます。ほとんどの国に置ける当方のアイデアは、最高の結果を得られるような力強いパートナーと仕事を行うという事です。