翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 44 / 1 Review / 2017/04/03 19:40:16
I'm starting to work on writing the picture of Mar -grace , I want to hear what you want to see the color of the hair, eyebrows offer to draw, it is a newborn baby and her not to do implant eyebrows, but that's my offer , I will do as you wish. Waiting for your decision .
私はMar-graceの絵を書く仕事に取りかかっています。私は髪の色は何色が良いかお聞きしたいです。眉は描くと良いと思います。新しく生まれる赤ちゃんですので埋め込みの眉はではありませんがそれは私の考です。あなたがお望み通りに致します。ご決断をお待ちしております。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
私はMar-graceの絵を書く仕事に取りかかっています。私は髪の色は何色が良いかお聞きしたいです。眉は描くと良いと思います。新しく生まれる赤ちゃんですので埋め込みの眉はではありませんがそれは私の考です。あなたがお望み通りに致します。ご決断をお待ちしております。
修正後
私はMar-graceの絵を書く仕事に取りかかっています。私は髪の色は何色が良いかお聞きしたいです。眉は描くと良いと思います。新しく生まれる赤ちゃんですので埋め込みの眉はではありませんがそれは私の考えです。あなたのお望み通りに致します。ご決断をお待ちしております。
良い訳だと思います。
ありがとう御座いました。