翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 1 Review / 2017/04/03 14:08:35

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 44  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
英語

Just to let you know we've received your email and our Customer Care Team will be in touch as soon as they can.

If you'd like to help yourself, you'll find lots of information on our Help pages which may be able to answer your question.

There's no need to get back in touch - we'll be with you as soon as we can.

日本語

貴社のEメールを受け取りました。弊社のカスタマーケアーチームにできるだけ早く連絡致します。
よろしければ、貴社の質問にお答え出来るヘルプページの情報をたくさん見て頂けると思います。
返信は結構です。早急に貴社にご連絡致します。

レビュー ( 1 )

planopiloto 59 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
planopilotoはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/04/04 15:50:40

わかりやすくて良い訳だと思います!

setsuko-atarashi setsuko-atarashi 2017/04/04 17:05:53

ありがとう御座いました。

コメントを追加