Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2017/03/24 00:15:49

tearz
tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
英語

The best thing about TV for young learners is that it can present them the language in a variety of different circumstances but with context. This is a really wonderful way for children to learn something without getting bored or tired of the language as it can be presented in a variety of ways that keeps them interested.

Programs that specialize in the education of young children or even regular TV programs that would be watched by a child of the same age would be a great way of them to be able to grow accustomed to English at a level they should be comfortable with.

日本語

若い学習者向けのテレビの一番良いところは脈絡を損なうことなく異なる多様な状況における言語を紹介できることである。これは子供たちが言語に飽きてしまうことなく何かを学ぶ上で本当に素晴らしい方法である。なぜならそれは彼らの興味を保ったまま多様な方法で紹介されるからだ。
幼い子供の教育に特化したプログラムや同年代の子供が見るであろう通常のTV番組も彼らが気楽に特定のレベルの英語に馴染めるための素晴らしい方法である。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません