翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2017/03/14 14:15:29

英語

Dumo arigatou.

May i buy the item with hood for $220?

I am kinna concern about the "tarnish" you mentioned in the Optical system---is it a haze???

Let me know.

Thank you so much.

日本語

どうもありがとう。

フード付きで220ドルで購入することは可能ですか?

あなたのおっしゃるレンズ部分の汚れが気になるのですが、それはモヤみたいにかすんでいますか?

教えてください。

ありがとう。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2017/04/06 14:49:52

元の翻訳
どうもありがとう。

フード付きで220ドルで購入することは可能ですか?

あなたのおっしゃるレンズ部分の汚れが気になるのですが、それはモヤみたいにかすんでいますか?

教えてください。

ありがとう

修正後
どうもありがとう。

フード付きで220ドルで購入することは可能ですか?

あなたのおっしゃるレンズ部分の汚れが気になるのですが、それはモヤみたいにかすんでいますか?

教えてください。

よろしくお願いいたします

コメントを追加