Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2017/03/03 13:40:33

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

Hi, looking for a vx1000 that is in pretty good cosmetic shape. It's doesn't even need to work. Do u have any?

日本語

こんにちは。私は外観が良い美品のvx1000を探しています。動作しなくても構いません。そんなvx1000をお持ちでしょうか?

レビュー ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimuraはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2017/03/04 17:23:51

元の翻訳
こんにちは。私は外観が良い美品のvx1000を探しています。動作しなくても構いません。そんなvx1000をお持ちでしょうか?

修正後
こんにちは。かなり良い外形のvx1000を探しています。動作しなくても構いません。そんなvx1000をお持ちでしょうか?

コメントを追加