Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2017/03/02 19:19:21

planopiloto
planopiloto 59 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
英語

We don’t know exactly which one is the previous answer you said.
We think you are using a low version of the theme. please update your theme to the latest version(3.1.3) by referring to the following link.
@@
We will provide you with a coupon to purchase an ‘Advanced single listing page’ add-on for free.
we added your email address for using this coupon.
Please visit lava code site ( @@) and add “plugins” into the cart.
http://prntscr.com/d45w8d
Then add this coupon code. ( pass ) it will be expired in a month.
This coupon will be applied only to the ‘Advanced single listing page’ addon.

日本語

おっしゃっている以前の返答というのがどれのことなのか分かりません。
古いバージョンのテーマを使われているのだと思います。以下のリンクを使って、テーマを最新バージョン(3.1.39にアップデートしてください。
@@
「高機能版単一リストページ」のアドオンを無料で入手できるクーポンをおつけします。
お使いのメールアドレスでこのクーポンが利用可能になります。
Lavaコードのサイト(@@)を開いて「プラグイン」をカートに追加してください。
http://prntscr.com/d45w8d
続いてこちらのクーポンコード(pass)を追加します。1ヶ月間有効です。
クーポンコードは「高機能版単一リストページ」のアドオンに対してのみ有効です。

レビュー ( 2 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/03/05 14:24:16

Great!

コメントを追加
marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukomeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/03/10 10:33:09

Great!

コメントを追加