翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2017/02/02 15:42:02
英語
Do you want this shipped to a port here in the states? We are planning on shipping this to you by AIR. IF you have a freight forwarder here in the states we can ship it to them free and give you a cheaper price.
日本語
これはアメリカの南とに向けてシップしたいですか?これを航空便で発送しようと思っております。もし登録しているフォワダーがあるなら、お相手に無償で発送し、貴方にはより安価で対応できます。」
レビュー ( 1 )
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2017/02/03 21:41:50
元の翻訳
これはアメリカの南とに向けてシップしたいですか?これを航空便で発送しようと思っております。もし登録しているフォワダーがあるなら、お相手に無償で発送し、貴方にはより安価で対応できます。」
修正後
これをアメリカの港に向けて発送されたいですか?これを航空便で発送しようと思っております。もし登録しているアメリカのフレイトフォワーダーがあるなら、そちらに無料で発送し、貴方にはより安価で対応できます。