Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2017/01/29 12:52:13

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デ...
日本語

ご連絡ありがとう。
日本から南米に向けての商品の発送は無事に届かないことが多いです。
そして到着するとしてもかなり時間が掛かります。
そこで私はあなたに2つご提案します。

1つ目は今回のオーダーをキャンセルしてください。全額返金いたします。

2つ目は今アメリカの倉庫にあるので速達で1つお送りします。1月31日に届けられます。

このたびはご不便をかけて申し訳ございません。連絡をお待ちしています。

英語

Thank you for contacting me.
There are often times items don't arrive safely in South America from Japan.
If they arrive, it takes a long time to arrive.
So I suggest you two things.

First of all, please cancel my order. I will refund the whole amount.

Secondly, I will send you one as an express since it's in stock in America. It should arrive on the 31st of January.

I apologize for the inconvenience I caused this time. I will be looking forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません