Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2017/01/19 22:55:05

tearz
tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
英語

Additionally, we have established long-term cooperation with our producers, which is obviously very important for us quality-wise and thanks to that we also cooperate with various associations and also military in certain countries, where we deliver some models from our collection (mainly our extreme models like Anapurna and Enjoy).

日本語

更に、私たちの製造者とは長期における協力体制を築いてきました。これは品質の観点からも非常に重要であることは明らかであり、このおかげで様々な団体や、弊社のコレクションからいくつかのモデル(主にAnapurnaやEnjoyといった際立ったモデル)を納品している特定の国における軍隊とも協力し合えているのです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません