翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2017/01/16 10:57:38
[削除済みユーザ]
50
日本語
この度は、ご迷惑をお掛けして申し訳ございません。
お問合せの件、こちらでebayに確認いたしました。
クレジットの請求については、残念ながらセラーではわかりません。
請求については、ebayが内容を確認してくれるそうです。
ついては、あなたからebayに連絡をとって頂けないでしょうか。
いただいたメールをそのまま、ebayに送ればいいと思います。
連絡方法は、添付につけております。
お手数ですが御対応頂ければと思います。
よろしくお願いいたします。
英語
We sincerely apologize for the trouble.
We checked about your question with eBay.
Unfortunately, we as a seller are unable to verify about the charge on your credit card.
eBay can go through the details of the charges.
Therefore, would you be willing to directly contact eBay?
Kindly just resend an email you sent to us to eBay.
The contact information is attached below.
We are very sorry for this inconvenience.
We appreciate for your feedback.