翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2017/01/04 13:13:52
日本語
お送りした文章は全て見る事が出来ましたかでしょうか?
また、当社が考えたRT800の日本での販売方法については、どうお考えでしょうか?
我々は、この方法で、どれくらい売上本数が伸びるのかを試してみたいのです。
この方法を「上手くいくかもしれない」と思って頂けるのであれば、是非とも当社のビジネスモデルに協力下さい。
貴社がRT800を日本で販売するにはどちらの方が得策でしょうか?
1.貴社で独自に日本Amazonにて販売
2.当社を経由した日本での宣伝・販売
英語
Could you read all the message which I sent you?
What do you think the method, which we considered, to sell RT800?
We would like to confirm how many sales will increase by this method.
If you think we may go well by this way, please cooperate our business model.
How way would it be better that you will sell RT800 in Japan?
1. Sell it in Japan Amazon by yourself
2. Merchandise and sell it in Japan via us