翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2016/12/31 15:09:18
(3) Select "Add New Store" and complete steps 1-3.
(4) After you have successfully created your new store, you will be able to switch between stores by selecting "Switch Store" from the drop down list (from Step 2 above).
Applying discount is not automated. Once you have completed the process, let me know and I will apply the discount mention above.
I hope this information has been helpful. Please let me know if I can be any of further assistance.
NOTE: In our continuing effort to always provide excellence in Customer Success, a short survey will follow. We thank you in advance for any consideration you might give, and we welcome your comments and suggestions.
(3)「Add New Store」を選択し、1〜3の手順を完了します。
(4)新しいストアの作成に成功した後、(上記のステップ2の)ドロップダウンリストから「Switch Store」を選択し、ストアを切り替えることができます。
割引の適用は自動的には実施されません。 上記の手順を完了したら、私あてにお知らせください。上述した割引を適用させて頂きます。
この情報が役立つことを願っています。もしさらなるお手伝いが必要な場合、遠慮なく私に教えてください。
注:常にお客様の成功に高い価値をご提供しようと鋭意努力しております。このあと、短い質問のお願いが続きますので、 ご意見をお寄せ頂ければ幸いです。忌憚のないご意見、ご提案をお待ちいたしております。
レビュー ( 2 )
とても丁寧で素晴らしいと思います。恥ずかしながら、「忌憚のない」という言葉を私は知りませんでした。