Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/11/09 22:22:06

lienlesg
lienlesg 52 ベトナムの大都市ホーチミン市に居住している主婦です。日本語学歴が4年目、日...
英語

I already refund you for another one that was damage and for this one i already saw the picture it was not damage.

日本語

私は壊れた写真に関して払い戻しを完了しました。この写真に関して損傷を確認できておりません。

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/11/11 01:06:32

元の翻訳
私は壊れた写真に関して払い戻しを完了しました。この写真に関して損傷を確認できておりません。

修正後
私は別の壊れた商品に関して払い戻しを完了しました。こに関しては写真を見ましたが損傷を確認できておりません。

Good!

コメントを追加