Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/10/01 16:07:33

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

こんにちは。この度は商品をご購入頂きまして大変ありがとうございます。
商品は無事届きましたでしょうか?商品にご満足いただけていましたら私も幸せです。
何かご不明な点、商品の未到着、商品の欠陥・破損などございましたらご連絡ください。
すぐに対応いたしますので躊躇せずにご連絡下さい。
もしよろしければ、feedbackを入れてもらえると嬉しいです。
今後とも末永くお付き合いよろしくお願いいたします。

英語

Good day.
Thank you for purchasing the item this time.
Have you receive the item in one piece? I am glad if you are satisfied with it.
If you have a question, item does not arrive, defect or damage of the item, please let me know.
I will handle it immediately. Please contact me without hesitation.
If you do not mind, would you be kind enough to input the feedback?
I hope that you continue the business with me in the years to come.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ネット販売におけるサンキューメッセージ