Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/10/01 16:09:10

jow_1060
jow_1060 50 The applicant can offer high-level Ja...
日本語

こんにちは。この度は商品をご購入頂きまして大変ありがとうございます。
商品は無事届きましたでしょうか?商品にご満足いただけていましたら私も幸せです。
何かご不明な点、商品の未到着、商品の欠陥・破損などございましたらご連絡ください。
すぐに対応いたしますので躊躇せずにご連絡下さい。
もしよろしければ、feedbackを入れてもらえると嬉しいです。
今後とも末永くお付き合いよろしくお願いいたします。

英語

Thank you for your purchase.
Has your item already reached you?
I hope you will be satisfied with our product.
If you have any problem such as non-delivery, brokage or shortage of item,
please fell free to let us know about.
Also, it would be appreciated if you could kindly give us your feedback.
I hope to be in a lasting relationship with you.
Thank you very much for your purchase.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ネット販売におけるサンキューメッセージ