Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/09/27 06:32:37

ayakah
ayakah 52
英語

■And differences…
Sheftall and her colleagues also found some striking differences related to race and mental illness between the two age groups who had died from suicide.
Overall, more white children than black children died by suicide, but black children made up a disproportionate number of suicide deaths: 37% of children who died by suicide were black versus 12% of young adolescents.
Other research from The Research Institute at Nationwide Children’s Hospital scientists found that the rate of suicide among black children has increased, while the rate among white children has decreased. They compared child suicide rates in two four-year time periods, one starting in 1993, and the other starting in 2008.

日本語

シェフトールとその同僚はまた自殺した二つの年齢のグループ間で人種や精神病に関係する決定的な違いを発見した。
総合的に見ると、黒人の子供より白人の子供のほうが自殺による死者の数は多いが、黒人の子供の自殺者の割合は人口に対し不均衡はものとなっている。青少年期の人口12%に対して、自殺により死亡した37%が黒人の子供なのだ。
ネーションワイド児童病院の研究機関の調査によると、白人の子供達の自殺者の割合は減少してきているが、黒人の子供達の自殺者の割合は増加してきている。これは、研究者達が、児童の自殺者の割合を、1993年からの4年間と2008年からの4年間の二つの期間を比較したものである。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2017/12/15 14:04:43

元の翻訳
シェフトールとその同僚はまた自殺した二つの年齢のグループ間で人種や精神病に関係する決定的な違いを発見した。
総合的に見ると、黒人の子供より白人の子供のほうが自殺による死者の数は多いが、黒人の子供の自殺者の割合は人口に対し不均衡はものとなっている。青少年期の人口12%に対して、自殺により死亡した37%が黒人の子供なのだ。
ネーションワイド児童病院の研究機関の調査によると、白人の子供達の自殺者の割合は減少してきているが、黒人の子供達の自殺者の割合は増加してきている。これは、研究者達が、児童の自殺者の割合を、1993年からの4年間と2008年からの4年間の二つの期間を比較したものである。

修正後
■違いについて...
シェフトールとその同僚はまた自殺した二つの年齢のグループ間で人種や精神病に関係する決定的な違いを発見した。
総合的に見ると、黒人の子供より白人の子供のほうが自殺による死者の数は多いが、黒人の子供の自殺者の割合は人口に対し不均衡はものとなっている。青少年期の人口12%に対して、自殺により死亡した37%が黒人の子供なのだ。
ネーションワイド児童病院の研究機関の調査によると、白人の子供達の自殺者の割合は減少してきているが、黒人の子供達の自殺者の割合は増加してきている。これは、研究者達が、児童の自殺者の割合を、1993年からの4年間と2008年からの4年間の二つの期間を比較したものである。

冒頭が訳抜けでした

コメントを追加
備考: 固有名詞もできるだけアルファベットではなく、片仮名にしてほしいです。 あと、時間がかかってもいいので、日本語として意味がわかるように表現を変えてください。 直訳だと全く内容が理解できないことが多いので…。 すみませんが、よろしくお願いいたします。