Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 1 Review / 2016/09/07 15:59:03

teddym
teddym 51 よろしくお願いします。
英語

Eyes at it glass, I can make a photo closer. But it is possible to replace them of course with brown. If it is possible, there were to me a photo of eyebrows which you want and I will make same. Just I worry concerning eyes, they are very well pasted and they are glass. I will show. I am afraid to damage when to pull out. And it is easy for eyebrow to remake.

日本語

眼はガラスです。近くで写真を撮ることもできます。しかし茶色に交換することも可能です。もし可能ならあなたが欲しい眉毛の写真をください、そしたら同じものを作ります。眼だけが不安なのです。眼はガラス製です。お見せしましょう。引き抜くときに傷つけないか不安です。そして眉毛は簡単に作れます。

レビュー ( 1 )

planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2018/05/14 20:41:58

大変いいと思います。

コメントを追加