翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 48 / 0 Reviews / 2016/08/24 19:23:13

mayumits
mayumits 48 よろしくお願いいたします。
日本語

お買い上げ頂いた商品に問題があったとの事で大変申し訳ありませんでした

顧客は私の商品を受け取った際にケースは届いたが中身の商品が無かったと言っています
私は全ての商品を検品していますので商品が未完全である事はあり得ません
これはアマゾンもしくは配送業者によって紛失された可能性があります
アマゾンはこの注文に関して私に返金保障をしてくれますか?

顧客は商品が到着した際に商品に付属しているart coverが無かったと言っています
私が日本から発送した時には付属していたものです

英語

I am deeply sorry that the item you bought had any problem.

The client told me that he/she received the case but it was empty when the item was delivered.
It is impossible that the item was partial because I check all items before sending.
There is a possibility that Amazon or delivery company lost the item.
Do Amazon guarantee the refund for the order to me?

According to the client, the adt cover missed that should put on the item when the item arrived.
It was put on it when I set it from Japan.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません