Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/08/10 06:32:38

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
英語

Please provide a list of the item #'s or SKU #s of which you need original government packaging for, and also
the quantity of each that you need and I will see what we can do to honor this request.

日本語

貴方が要する元の国のパッケージの製品番号とSKU番号のリストをご提供ください。
さらに、必要な各品量をもご教示ください。本件の対処法を調べますので。

レビュー ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimuraはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/08/21 06:11:40

元の翻訳
貴方が要する元の国のパッケージの製品番号SKU番号のリストをご提供ください。
さらに、必要各品量ご教示ください本件対処法調べますので。

修正後
あなた元の政府包装を必するアイテム番号SKU 番号のリストをご提供ください。さらに、必要とする各品量も。私は、こ要望に従うために何ができるか確認しますので。

コメントを追加