Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/08/01 23:59:43

英語

We checked Food Safety Department(VFA),
we must give them the proof of AS-ON1 -E252 which is used in Japan,
it means that AS-ON1 -E252 have been recorded in list of food additives by Authority in Japan.
We would like to have the list same attachment , please refer page No 5 onwards ( list of food additives which VFA have allowed to use in Viet Nam )

日本語

私たちは、食品安全管理部門(VFA)をチェックしました。私たちは彼らに日本で使われていたAS-ON1 -E-352の証拠を提出しなければいけません。それは、AS-ON1が日本で認可された食品添加物のリストに記録されていた事を意味します。同じ添付ファイルにそのリストを含めますので、5ページ以降を参照してください。(VFAがベトナムで使用を認めた食品添加物のリスト)

レビュー ( 1 )

planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/08/03 01:09:25

もう少し自然な日本語になるといいと思います。

コメントを追加