Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/07/31 09:54:46

musikk
musikk 50
日本語

ご連絡ありがとうございます。
お手数ですが、商品を日本まで返送してもらえますか?

商品が到着しましたら、私たちは返品の送料と商品代金を返金いたします。

あなたは追跡番号をつけずに最も安い方法で
私たちに返送して下さい。

そして、送料を教えていただけますか?

お手数をおかけしますが 宜しくお願いします。

ドイツ語

Vielen Dank für Ihre Meldung.
Wir bitten Ihnen, den Artikel an uns nach Japan zurückzuschicken.

Von Ihnen gezahlte Artikelpreis und Versandkost wird erstattet, sobald wir Ihre Rücksendung erhalten.

Bitte versenden Sie am günstigsten, und dabei ist keine Sendungsverfolgung nötig.

Teilen Sie dann uns bitte die Versandkost mit.

Herzlichen Dank im Voraus für Ihre Bemühungen.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません