Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/07/19 13:20:14

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

FW759 support 5.5V to 35V voltage. If battery didn't inserted battery plate and without connected with power adapter, FW759 is offed.
If you camera have power output function,and you would like to connected with FW759, the output voltage of camera must be 5.5V to 35V, but we isn't suggest to do it, because the power comsumption of camera is high.
Of course if the capacity of battery is high, you can do it.

日本語

FW759は5.5ボルトから35ボルトまでの電圧電源をサポートします。電源アダプターの接続が無く、バッテリーがバッテリープレートに挿入されていないときは、FW759の電源はオフになります。
もし、あなたのカメラ本体に電源出力機能があり、そこへFW759を接続したい場合、カメラ側の電源供給電圧は5ボルト~35ボルトの範囲である必要があります。しかし弊社はこれを推奨いたしません。カメラ側の電力消費が大きいからです。
言うまでもなく、バッテリーの容量は十分に大きいので、バッテリーだけでFW759を十分に稼働させることができます。

レビュー ( 1 )

planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/07/20 14:24:29

大変いいと思います。

コメントを追加